No exact translation found for حرية حركة السلع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حرية حركة السلع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Destaca, en este contexto, la importancia de asegurar el paso libre de la ayuda destinada al pueblo palestino y la libertad de circulación de personas y mercancías;
    تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع؛
  • Destaca en este contexto la importancia de asegurar el paso libre de la ayuda destinada al pueblo palestino y la libertad de circulación de personas y mercancías;
    تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع؛
  • En ese sentido, el ambicioso proyecto de crear una zona euromediterránea de libre comercio, cuya finalidad es la promoción del ser humano y su desarrollo, no debe limitarse a permitir la circulación de bienes y servicios, sino que debe evitar que se siga acentuando la asimetría de desarrollo existente entre el norte y el sur de la región del Mediterráneo, centrándose progresivamente en la circulación de personas y los intercambios humanos.
    ومن هذا المنظور، لا يجب اقتصار المشروع الطموح لإنشاء منطقة التجارة الحرة الأوروبية - المتوسطية على حرية الحركة للسلع والخدمات فقط بل يجب أن يلتزم بالقضاء على مسألة تفاقم التفاوت القائم في التنمية بين شمال وجنوب منطقة البحر الأبيض المتوسط.
  • Varios Estados miembros de la Unión Europea notificaron que el Sistema de Información contra el Fraude y el Sistema de Información Aduanera de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude habían posibilitado la rápida diseminación de información relacionada con casos y tendencias a todas las autoridades competentes de los Estados miembros de la Unión Europea con el fin de impedir que los traficantes se aprovecharan del libre movimiento de bienes en el marco del mercado interno de la Unión Europea y de esa manera “fuesen de tienda en tienda” en busca de una posible debilidad del Sistema de Fiscalización Aduanera.
    وأبلغت عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي بأن نظام المعلومات الخاصة بمكافحة الاحتيال ونظام المعلومات الجمركية التابعين للمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال قد مكّنا من نشر معلومات تتعلق بالحالات والاتجاهات بسرعة إلى جميع السلطات المختصة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، لمنع المتجرين من الاستفادة من حرية حركة السلع في الأسواق الداخلية للاتحاد الأوروبي، والقيام بالتالي بالبحث عن الثغرات الكامنة في نظام الرقابة الجمركية.
  • Pusieron de relieve la necesidad imperiosa de reforzar los lazos que sustentan la Unión del Río Mano y de apoyar a sus Gobiernos respectivos para hacer cumplir los protocolos regionales y subregionales relativos a la paz y la seguridad y a la libre circulación de las personas, bienes y servicios en la subregión.
    وشددوا على الحاجة الملحة لتقوية الأواصر التي تربط بين أعضاء اتحاد نهر مانو، ودعم حكومات بلدانهم لإنفاذ البروتوكولات الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالسلم والأمن وحرية حركة الأشخاص والسلع والخدمات في المنطقة دون الإقليمية.
  • Este planteamiento también significaría que la verdadera liberalización de los servicios, entendidos como "servicios libres", comprendería adelantos significativos hacia la libre circulación no sólo de bienes y capitales, sino también de personas.
    وهذا النهج يعني أيضاً أن التحرير الحقيقي للخدمات، الذي يُفهم على أنه يعني "خدمات حرة"، يتضمن إحراز تقدم كبير في ضمان حرية الحركة لا بالنسبة للسلع ورؤوس الأموال فحسب بل بالنسبة للأشخاص أيضاً.
  • Israel tiene que poner fin a todos los ataques militares e incursiones en zonas civiles palestinas, a la práctica de los asesinatos extrajudiciales, a todas sus actividades ilegales de colonización, incluidas la construcción del muro expansionista y la creación de asentamientos, y tiene que levantar todas las restricciones a la libertad de circulación de las personas y los bienes, que no sólo han debilitado la economía y la sociedad palestinas, sino que siguen entorpeciendo la capacidad de los líderes palestinos para cumplir sus deberes y responsabilidades.
    ويجب على إسرائيل أن توقف جميع الهجمات العسكرية وعمليات اقتحام المناطق المدنية الفلسطينية، وأن تتوقف عن ممارسة أعمال القتل خارج نطاق القانون، وأن توقف جميع أنشطتها الاستعمارية غير القانونية، بما فيها بناء الجدار التوسعي وبناء المستوطنات، ويجب أن ترفع جميع القيود المفروضة على حرية تنقل الأشخاص وحركـة السلع التي لم تنهك الاقتصاد والمجتمع الفلسطيني فحسب، بل لا تزال أيضا تعيق على نحو خطير قدرة القيادة الفلسطينية على القيام بواجباتها ومسؤولياتها.